-
1 smudge
[smʌdʒ]1) Общая лексика: грязное пятно, дымник, едкий дым, запачкать, измазать, измазаться, испачкать, испачкаться, клякса, костер для обогрева плодовых садов, костер для окуривания или обогрева плодовых садов, костер для окуривания плодовых садов, мазать, мазаться, окуривать, окурить, отгонять дымом, отгонять огнем (насекомых), пачкать, пачкаться, пятнать, работать неумело, размазывать, сажать пятна, теплиться (об огне), тлеть, костёр (зажигаемый, чтобы отогнать насекомых), выкуривать (обыкн. smudge out), заляпать2) Разговорное выражение: фотография3) Американизм: отогнать дымом, окуривать (сады и т.п.)4) Техника: грязь, дымовой аппарат, замазка из сажи и клея для покрытия водопроводных стыков, изолирующая паста (используемая при пайке мягким припоем), пятно, удушающий запах, удушливый дым, удушливый запах5) Сельское хозяйство: вертициллёзное увядание, вертициллёз (возбудитель- Colletotrichum circinans)6) Редкое выражение: нечто неясное7) Религия: окуривание (ритуальное)8) Архитектура: смазать изображение, смазать рисунок9) Лесоводство: дымокур для отпугивания насекомых10) Металлургия: копоть, маска (для местной защиты при пайке или лужении)11) Полиграфия: пятно (на оттиске)12) Сленг: черномазый13) Вычислительная техника: размазывание14) Нефть: подтёк15) Парфюмерия: размазываться16) Пластмассы: след смазки (на литьевом изделии) -
2 smudge
̈ɪsmʌdʒ I
1. сущ. грязное пятно
2. гл. мазать(ся), пачкать(ся) Syn: soil II
1. сущ.;
амер. костер( зажигаемый, чтобы отогнать насекомых)
2. гл.;
амер.
1) отгонять дымом
2) окуривать пятно, грязь;
клякса( редкое) нечто неясное, расплывчатое (разговорное) фотография пачкать, сажать пятна;
размазывать пятнать - to * smb.'s record запятнать чью-либо репутацию, опорочить кого-либо пачкаться - the ink *s эти чернила расплываются - a pen that *s это перо брызгает работать неумело, кое-как (обыкновенно) (американизм) удушливый дым( обыкновенно) (американизм) костер для окуривания или обогрева плодовых садов, дымник тлеть, теплиться( об огне) (американизм) окуривать (сады и т. п.) отгонять огнем( насекомых) ;
выкуривать (обыкновенно * out) - to * smth. out of existence покончить с чем-либо smudge грязное пятно ~ (обыкн. амер.) костер (зажигаемый, чтобы отогнать насекомых) ~ амер. окуривать ~ амер. отгонять дымом ~ пачкать(ся), мазать(ся) smutch: smutch = smudge -
3 smudge
I1. nounгрязное пятно2. verbпачкать(ся), мазать(ся)Syn:soilII1. noun amer.костер (зажигаемый, чтобы отогнать насекомых)2. verb amer.1) отгонять дымом2) окуривать* * *1 (n) грязь; клякса; пятно; фотография2 (v) испачкать; пачкать; работать неумело; размазать; размазывать; сажать пятна* * *1) грязное пятно, грязь; клякса 2) угольная пыль* * *[ smʌdʒ] n. пятно, грязное пятно, едкий дым, костер v. пачкать, мазать, окуривать, отгонять дымом* * ** * *I 1. сущ. 1) грязное пятно 2) угольная пыль 2. гл. 1) а) мазать, загрязнять б) делать пятно, оставлять пятна в) пачкаться 2) неумело работать, портить работу II 1. сущ.; амер. 1) а) удушающий, удушливый дым б) дым для отгона, отпугивания насекомых в) костер или горючее для получения густого дыма (отпугивающего насекомых) 2) дымовой аппарат 2. гл.; амер. 1) окуривать (сады и т. п.) 2) редк. отгонять насекомых дымом 3) тлеть (об огне) -
4 кордылаш
-ам1. гнать, прогонять; грубо удалять, принуждать удалиться откуда-л. – Те кызыт юмын лӱм дене мыйым толаш толында мо? – сырен йодеш Вӧдыр. – Туалгын тендам кӧршӧккучем дене кордылам. М. Шкетан. – Вы теперь именем бога пришли меня грабить? – спрашивает возмущенно Вёдыр. – В таком случае я вас ухватом прогоню.2. уст. окуривать, прогонять дымом (напр., нечистую силу). Осалым шикш шудымашке тулын-шикшын кордылза ыле! Кум. мут. Прогнали бы зло огнём-дымом – туда, куда и дыму не добраться!3. перен. гнать; стараться освободиться, избавиться от чего-л. Омым кордылаш гнать от себя сон.□ (Тулык вате) чон гыч ойгым кордыл, Шке пиалжым мошта авырен. В. Колумб. Из своей души прогоняя горе, сохранить своё счастье сумеет вдова. Ср. покташ.// Кордыл колташ прогнать, отогнать. Шикш дене кордыл колташ прогнать дымом.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кордылаш
-
5 smoke out
1) выкуривать We'll have to smoke the insects out. ≈ Нам нужно выкурить отсюда насекомых.
2) разоблачать выкуривать - to * snakes from a hole выкурить змей из норки - to * mosquitoes отогнать москитов дымом разоблачать, обнаруживать( преступника и т. п.) ;
вывести на чистую водуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > smoke out
-
6 smoke out
[ʹsməʋkʹaʋt] phr v1. выкуривать2. разоблачать, обнаруживать (преступника и т. п.); ≅ вывести на чистую воду -
7 smoke out mosquitoes
Макаров: отогнать москитов дымом -
8 кордыл колташ
прогнать, отогнатьШикш дене кордыл колташ прогнать дымом.
Составной глагол. Основное слово:
кордылаш -
9 smudge
[̈ɪsmʌdʒ]smudge грязное пятно smudge (обыкн. амер.) костер (зажигаемый, чтобы отогнать насекомых) smudge амер. окуривать smudge амер. отгонять дымом smudge пачкать(ся), мазать(ся) smutch: smutch = smudge
См. также в других словарях:
Пир — Гостеприимство * Бал * Вино * Еда * Подарок * Праздник * Рождество Бал (Маскарад, Карнавал, Вечер, Раут, Банкет, Пир) •Дюма Александр (Dumas), отец Граф Монте Кристо , роман, 1845 1846 Перевод с французского Л.Олавской, В.Строева Приближалось… … Сводная энциклопедия афоризмов
Домовой (комикс) — Настоящее имя: Джейсон Филип Макендэйл младший Известные псевдонимы: Джек Фонарщик, Хоблин , Домовой Тайна личности: Общественности известна Род занятий: Наёмник, прежде профессиональный преступник, оратор, оперативник правительства, боевой… … Википедия
МОЧА — (урина, urina), жидкость, отде ляемая почками и выделяемая из организ ма наружу через систему мочевыводящих путей. СМ. удаляются из организма почти все азотистые продукты обмена веществ (за исключением небольших количеств, поступающих в пот и в… … Большая медицинская энциклопедия